-
1 indice cardiaco
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > indice cardiaco
-
2 índice cardíaco
-
3 índice cardíaco
m.cardiac index, CI. -
4 indice
m1) индекс, показатель2) указательный палец ( index)•- indice cardiopolmonare
- indice cefalico
- indice chemioterapico
- indice colorimetrico
- indice cranico
- indice d'eliminazione
- indice facciale
- indice fagocitario
- indice leucopenico
- indice mitotico
- indice nasale
- indice opsonico
- indice splenico
- indice terapeutico
- indice toracico
- indice di ventilazione
- indice vitaleItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > indice
-
5 сердечный индекс
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > сердечный индекс
-
6 минутный индекс
-
7 СИ
-
8 сердечный индекс
-
9 cardiac index
s.índice cardíaco, IC. -
10 CI
abr.1 certificado de deuda.2 Ci, curie.3 IC, índice cardíaco. -
11 paro
m.1 unemployment (desempleo). (peninsular Spanish)estar en (el) paro to be unemployedquedarse en paro to be left unemployedparo cíclico/encubierto/estructural cyclical/hidden/structural unemployment2 shutdown (cesación) (acción).paro biológico = temporary halt to fishing at sea to preserve fish stocksparo cardiaco cardiac arrestparo laboral industrial action3 strike (huelga). (especially Latin American Spanish)4 suspension, stop.5 forced unemployment, lockout, suspension of work, work stoppage.6 cardiac arrest.7 titmouse, straight-beaked bird.pres.indicat.1 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: parir.2 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: parir.* * *1 stop2 (desempleo) unemployment; (subsidio) unemployment benefit, US unemployment compensation3 (interrupción) stoppage, strike\cobrar el paro to be on unemployment benefit, be on the doleestar en el paro to be unemployedparo cardiaco cardiac arrestparo indefinido indefinite strike* * *noun m.1) stoppage2) unemployment* * *ISM (Orn) titIISM1) (=desempleo) unemploymentlo han enviado al paro — they have put him out of a job, they have made him unemployed
2) (=subsidio) unemployment benefit, unemployment insurance (EEUU)cobrar el paro — to be on the dole *, receive unemployment benefit frm
3) (=interrupción) stoppageparo biológico — (Pesca) temporary fishing ban
paro del sistema — (Inform) system shutdown
4) (=huelga) strike5) And, Caribe (Dados) throw6)* * *1) (esp AmL) ( huelga) strikeestán en or de paro — (AmL) they're on strike
2) (Esp)a) ( desempleo) unemploymentb) ( subsidio) unemployment benefit3) (de máquina, proceso) stoppage4) (Col)en paro — ( totalmente) completely, totally
* * *= stoppage, halt, unemployment, joblessness.Ex. The induction course will give all the necessary employment details relating to such matters as the amount of leave entitlement, insurance stoppages, what to do in case of sickness, etc..Ex. The success of the investment campaign has led some to call for a total embargo, which would include an academic boycott and a halt to the sale of books.Ex. But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.Ex. The growth of poverty and joblessness, new immigrant populations, and the ubiquitous need for technical literacy continue to increase the significance of the public library's role in lifelong learning = En los Estados Unidos, el aumento de la pobreza y el desempleo, la nueva población de inmigrantes y la necesidad de poseer conocimientos básicos en tecnología continúa aumentando la importancia del papel de la biblioteca pública en el aprendizaje permanente.----* paro cardiaco = cardiac arrest.* * *1) (esp AmL) ( huelga) strikeestán en or de paro — (AmL) they're on strike
2) (Esp)a) ( desempleo) unemploymentb) ( subsidio) unemployment benefit3) (de máquina, proceso) stoppage4) (Col)en paro — ( totalmente) completely, totally
* * *= stoppage, halt, unemployment, joblessness.Ex: The induction course will give all the necessary employment details relating to such matters as the amount of leave entitlement, insurance stoppages, what to do in case of sickness, etc..
Ex: The success of the investment campaign has led some to call for a total embargo, which would include an academic boycott and a halt to the sale of books.Ex: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.Ex: The growth of poverty and joblessness, new immigrant populations, and the ubiquitous need for technical literacy continue to increase the significance of the public library's role in lifelong learning = En los Estados Unidos, el aumento de la pobreza y el desempleo, la nueva población de inmigrantes y la necesidad de poseer conocimientos básicos en tecnología continúa aumentando la importancia del papel de la biblioteca pública en el aprendizaje permanente.* paro cardiaco = cardiac arrest.* * *paro (↑ paro a1)hacer un paro de 24 horas to go on o stage a 24-hour strikeestán en or de paro ( AmL); they're on strikeCompuestos:( Col) community protest( esp AmL); sit-down strike( esp AmL) general strike( AmL) lockoutB ( Esp)1 (desempleo) unemploymentestá en paro he's unemployed2 (subsidio) unemployment benefit, unemployment compensation ( AmE)Compuestos:( Esp): están en paro forzoso they have been laid off( Esp) official unemployment figures (pl)( Esp); (huelga) occupation ( by workers on strike); (desempleo) layoff; (en la producción) stoppage (due to lack of parts, etc)C (de una máquina, un proceso) stoppageCompuesto:paro cardíaco or cardiacoheart failure, cardiac arrestD ( Zool) titCompuesto:coal titEThe name in Spain for both unemployment and unemployment benefit. The period for which paro can be claimed ranges from three months to a year, depending on how long a person has been working. The amount paid decreases over the period of unemployment.* * *
Del verbo parar: ( conjugate parar)
paro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
paró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Del verbo parir: ( conjugate parir)
paro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
parar
parir
paro
parar ( conjugate parar) verbo intransitivo
1 ( detenerse) to stop;
ir/venir a paro to end up;
fue a paro a la cárcel he ended up in prison;
¿a dónde habrá ido a paro aquella foto? what can have happened to that photo?;
¡a dónde iremos a paro! I don't know what the world's coming to
2 ( cesar) to stop;
ha estado lloviendo sin paro it hasn't stopped raining;
no para quieto ni un momento he can't keep still for a minute;
no para en casa she's never at home;
paro DE + INF to stop -ing;
paró de llover it stopped raining
3 (AmL) [obreros/empleados] to go on strike
verbo transitivo
1
‹motor/máquina› to stop, switch off
‹ golpe› to block, ward off
2 (AmL)
pararse verbo pronominal
1 ( detenerse)
[coche/motor] to stall;
2
se paró en una silla she stood on a chair;
¿te puedes paro de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands?
( en los lados) to stick out
parir ( conjugate parir) verbo intransitivo [ mujer] to give birth;
[ vaca] to calve;
[yegua/burra] to foal;
[ oveja] to lamb
verbo transitivo
paro sustantivo masculino
1 (esp AmL) ( huelga) strike;
están en or de paro (AmL) they're on strike;
paro cívico (Col) community protest;
paro general (esp AmL) general strike
2 (Esp)
3 paro cardíaco or cardiaco cardiac arrest
parar
I verbo intransitivo
1 to stop: para de saltar, stop jumping
para un momento en la farmacia, stop a minute at the chemist's
no pares de hablar, por favor, keep talking, please
2 (alojarse) to stay
3 (finalizar, terminar) el cuadro fue a parar al rastro, the painting ended up in the flea market
II verbo transitivo
1 to stop
2 Dep to save
3 LAm to stand up
♦ Locuciones: dónde va a parar, by far: mi hija es muchísmo más inteligente que la suya, dónde va a parar, my daughter is far more intelligent than theirs
parir verbo transitivo & verbo intransitivo to give birth (to)
♦ Locuciones: poner a alguien a parir, to run sb down
paro sustantivo masculino
1 (desempleo) unemployment: ahora está en el paro, he's unemployed now
estoy cobrando el paro, I'm on the dole
2 (huelga) strike, stoppage
3 paro cardíaco, heart failure
' paro' also found in these entries:
Spanish:
balón
- cardiaca
- cardíaca
- cardiaco
- cardíaco
- fregotear
- seca
- seco
- simbólica
- simbólico
- apuntar
- forzoso
- interponerse
- parar
English:
blow
- deal with
- dole
- drain
- draw up
- entitlement
- flag down
- grind
- idleness
- mass
- off
- on
- pull over
- seasonal
- sign on
- tit
- unemployed
- unemployment
- work-to-rule
- cardiac
- general
- jobless
- lock
- prick
- short
- sign
- still
- stoppage
- strike
* * *paro1 nmestar en (el) paro to be unemployed;lleva cinco meses en el paro she's been unemployed for five months;quedarse en paro to be left unemployedparo cíclico cyclical unemployment;paro encubierto hidden unemployment;paro estructural structural unemployment;paro registrado registered unemployment, official unemploymentapuntarse al paro to sign on;cobrar el paro to claim o receive unemployment benefitAm Amhacer paro to strike;los trabajadores en paro the strikersAm paro de brazos caídos sit-down (strike); Am paro cívico community protest;paro general general strike;Am paro indefinido indefinite strike;4. [cesación] [acción] shutdown;[estado] stoppage;los trabajadores realizaron un paro de diez minutos para condenar el último atentado the workers staged a ten-minute stoppage in protest at the latest attackparo biológico = temporary halt to fishing at sea to preserve fish stocks;paro cardiaco cardiac arrestcon el paro de que tiene mucho trabajo nunca sale she never goes out, saying she's too busyhazme el paro, dile que la llamaré luego be a dear, tell her I'll call her laterhacer un paro de manos to do a handstandparo2 nm[ave] titmouse* * *m1 unemployment;estar en paro be unemployed;cobrar el paro collect unemployment benefits2 ZO tit(mouse)* * *paro nm1) huelga: strike2) : stoppage, stopping3)paro forzoso : layoff* * *paro n unemployment -
12 rate
[reit] 1. noun1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) taxa2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) proporção3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) velocidade4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) tarifa5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) imposto local2. verb(to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) classificar(-se)- rating- at this
- at that rate
- rate of exchange* * *rate1[reit] n 1 medida proporcional, índice, razão, relação. 2 padrão. 3 grau de velocidade ou marcha. 4 classe, categoria, ordem. 5 preço, valor, taxa. 6 tarifa, contribuição, imposto, Brit imposto territorial municipal. • vt+vi 1 taxar, avaliar. 2 fixar preço ou taxa. 3 classificar, impor uma contribuição ou direito. 4 ser classificado. 5 considerar. 6 sl merecer. 7 sl ser benquisto. 8 = link=%20ret ret. at any rate de qualquer forma, em qualquer caso. at no rate absolutamente, de modo algum. at that rate neste caso, se assim for. at the rate of à razão de. death rate índice de mortalidade. first rate de primeira ordem. heart rate batimento cardíaco. rate of climb velocidade ascensional. rate of combustion grau de combustão. rate of exchange câmbio. rate of fire cadência de tiro. rate of return taxa de retorno. rate of speed (escala de) velocidade. rate of turnover índice de renovação de estoque.————————rate2[reit] n reprimenda, censura severa, descompostura. • vt ralhar, repreender severamente, admoestar. -
13 failure
- jə1) (the state or act of failing: She was upset by her failure in the exam; failure of the electricity supply.) fracaso, suspenso, corte2) (an unsuccessful person or thing: He felt he was a failure.) fracasado3) (inability, refusal etc to do something: his failure to reply.) incapacidadfailure n fracasotr['feɪljəSMALLr/SMALL]1 (lack of success) fracaso2 SMALLCOMMERCE/SMALL quiebra3 SMALLEDUCATION/SMALL suspenso4 (person) fracasado,-a5 (breakdown) fallo, avería6 (of crops) pérdida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLheart failure paro cardíacofailure ['feɪljər] n1) : fracaso m, malogro mcrop failure: pérdida de la cosechaheart failure: insuficiencia cardíacaengine failure: falla mecánica2) bankruptcy: bancarrota f, quiebra f3) : fracaso m (persona)he was a failure as a manager: como gerente, fue un fracason.• avería s.f.• despeño s.m.• falla s.f.• fallecimiento s.m.• fallo s.m.• falta s.f.• fiasco s.m.• fracasado s.m.• fracaso s.m.• malogro s.m.• naufragio s.m.• omisión s.f.• quiebra s.f.• suspenso s.m.'feɪljər, 'feɪljə(r)1)a) u (of marriage, talks) fracaso mb) c (unsuccessful thing, attempt) fracaso m; ( insolvency) quiebra f; (before n)failure rate — ( Busn) proporción f de quiebras; ( Educ) índice m de fracaso escolar
c) c ( person) fracaso md) c u ( breakdown)engine failure — falla f mecánica or (Esp) fallo m mecánico
power failure — apagón m
heart/kidney failure — insuficiencia f cardíaca/renal
['feɪljǝ(r)]failure to + INF: failure to carry out orders el incumplimiento de las órdenes; her failure to understand — el (hecho de) que no entendiera/entienda
1. N1) (=lack of success) fracaso m ; (in exam) suspenso m ; [of crops] pérdida f ; [of supplies] corte m, interrupción f ; [of hopes] frustración f, malogro mpower 3.to end in failure — acabar mal, malograrse (LAm)
3) (=person) fracasado(-a) m / f4) (=neglect) falta fhis failure to come — su ausencia, el que no viniera
failure to pay — incumplimiento m en el pago, impago m
2.CPDfailure rate N — (in exams) porcentaje m de suspensos; [of machine] porcentaje m de averías
* * *['feɪljər, 'feɪljə(r)]1)a) u (of marriage, talks) fracaso mb) c (unsuccessful thing, attempt) fracaso m; ( insolvency) quiebra f; (before n)failure rate — ( Busn) proporción f de quiebras; ( Educ) índice m de fracaso escolar
c) c ( person) fracaso md) c u ( breakdown)engine failure — falla f mecánica or (Esp) fallo m mecánico
power failure — apagón m
heart/kidney failure — insuficiencia f cardíaca/renal
failure to + INF: failure to carry out orders el incumplimiento de las órdenes; her failure to understand — el (hecho de) que no entendiera/entienda
-
14 muscolo
m- muscolo adduttore dell'alluce
- muscolo adduttore breve
- muscolo adduttore grande
- muscolo adduttore dell'indice
- muscolo adduttore lungo
- muscolo adduttore minimo
- muscolo adduttore del pollice
- muscolo anconeo
- muscolo angolare della scapola
- muscolo antitragico
- muscolo ariepiglottico
- muscolo aritenoideo obliquo
- muscolo aritenoideo traverso
- muscolo articolare
- muscolo articolare del ginocchio
- muscolo articolare del gomito
- muscolo auricolare anteriore
- muscolo auricolare posteriore
- muscolo auricolare superiore
- muscolo bicipite
- muscolo bicipite del braccio
- muscolo bicipite femorale
- muscolo bipennato
- muscolo brachiale
- muscolo branchioradiale
- muscolo breve del pollice
- muscolo broncoesofageo
- muscolo buccinatore
- muscolo bulbocavernoso
- muscolo canino
- muscolo cardiaco
- muscolo cavo
- muscolo ciliare
- muscolo condroglosso
- muscolo coracobrachiale
- muscolo corrugatore del sopracciglio
- muscolo costrittore
- muscolo costrittore inferiore del faringe
- muscolo costrittore medio del faringe
- muscolo costrittore superiore del faringe
- muscolo cremastere
- muscolo cricoaritenoideo laterale
- muscolo cricoaritenoideo posteriore
- muscolo cricotiroideo
- muscolo cutaneo
- muscolo cutaneo del collo
- muscolo deltoide
- muscolo dentato anteriore
- muscolo dentato posteriore inferiore
- muscolo dentato posteriore superiore
- muscolo depressore
- muscolo depressore dell'angolo della bocca
- muscolo depressore del labbro inferiore
- muscolo depressore del setto
- muscolo depressore del sopracciglio
- muscolo detrusore della vescica
- muscolo digastrico
- muscolo dilatatore delle narici
- muscolo dilatatore della pupilla
- muscolo elevatore
- muscolo elevatore dell'ano
- muscolo elevatore della ghiandola tiroide
- muscolo elevatore del labbro superiore
- muscolo elevatore della narice e del labbro superiore
- muscolo elevatore della prostata
- muscolo elevatore della scapola
- muscolo elevatore del velo del palato
- muscolo epicranico
- muscolo epitrocleo-olecranico
- muscolo erettore della colonna
- muscolo estensore
- muscolo estensore breve dell'alluce
- muscolo estensore breve del pollice
- muscolo estensore comune delle dita
- muscolo estensore dell'indice
- muscolo estensore lungo dell'alluce
- muscolo estensore lungo delle dita
- muscolo estensore lungo del pollice
- muscolo estensore del mignolo
- muscolo estensore radiale breve del carpo
- muscolo estensore radiale lungo del carpo
- muscolo estensore ulnare del carpo
- muscolo facciale
- muscolo faringopalatino
- muscolo flessore
- muscolo flessore breve delle dita
- muscolo flessore breve del pollice
- muscolo flessore breve del quinto dito
- muscolo flessore lungo del pollice
- muscolo flessore del mignolo
- muscolo flessore profondo delle dita
- muscolo flessore radiale del carpo
- muscolo flessore superficiale delle dita
- muscolo flessore ulnare del carpo
- muscolo fusiforme
- muscolo gastrocnemio
- muscolo gemello inferiore
- muscolo gemello superiore
- muscolo genioglossale
- muscolo glossopalatino
- muscolo gracile
- muscolo grande dentato
- muscolo grande dorsale
- muscolo grande gluteo
- muscolo grande pettorale
- muscolo grande psoas
- muscolo grande retto posteriore della testa
- muscolo grande romboide
- muscolo grande zigomatico
- muscolo ileococcigeo
- muscolo ileocostale del collo
- muscolo ileocostale dei lombi
- muscolo ioglosso
- muscolo liscio
- muscolo longitudinale inferiore
- muscolo longitudinale superiore
- muscolo lunghissimo del collo
- muscolo lunghissimo della testa
- muscolo lunghissimo del torace
- muscolo lungo del pollice
- muscolo massetere
- muscolo masticatore
- muscolo medio gluteo
- muscolo mentale
- muscolo del mignolo
- muscolo miloioideo
- muscolo multifido
- muscolo nasale
- muscolo obliquo dell'addome
- muscolo obliquo esterno dell'addome
- muscolo obliquo inferiore della testa
- muscolo obliquo interno dell'addome
- muscolo obliquo del padiglione auricolare
- muscolo obliquo superiore dell'occhio
- muscolo obliquo superiore della testa
- muscolo occipitale
- muscolo oculare
- muscolo oculomotore
- muscolo opponente del mignolo
- muscolo opponente del pollice
- muscolo opponente del quinto dito del piede
- muscolo orbicolare della bocca
- muscolo orbicolare dell'occhio
- muscolo orbitale
- muscolo otturatorio esterno
- muscolo otturatorio interno
- muscolo palmare breve
- muscolo palmare lungo
- muscolo papillare
- muscolo pedidio
- muscolo peristafilino esterno
- muscolo peristafilino interno
- muscolo peroniero
- muscolo pettineo
- muscolo pettorale
- muscolo piccolo gluteo
- muscolo piccolo pettorale
- muscolo piccolo psoas
- muscolo piccolo retto posteriore della testa
- muscolo piccolo romboide
- muscolo piccolo zigomatico
- muscolo pilomotore
- muscolo piramidale
- muscolo piriforme
- muscolo plantare
- muscolo popliteo
- muscolo procero
- muscolo pronatore quadrato
- muscolo pronatore rotondo
- muscolo pterigoideo laterale
- muscolo pterigoideo mediale
- muscolo pubococcigeo
- muscolo puboprostatico
- muscolo puborettale
- muscolo pubovaginale
- muscolo pubovescicale
- muscolo quadrato del femore
- muscolo quadrato del labbro inferiore
- muscolo quadrato dei lombi
- muscolo quadrato del mento
- muscolo quadrato della pianta
- muscolo quadricipite
- muscolo quadricipite femorale
- muscolo retto dell'addome
- muscolo retto della coscia
- muscolo retto femorale
- muscolo retto inferiore
- muscolo retto laterale della testa
- muscolo retto mediale
- muscolo retto superiore
- muscolo rettouretrale
- muscolo rettouterino
- muscolo rettovescicale
- muscolo risorio
- muscolo sacrococcigeo dorsale
- muscolo sacrococcigeo ventrale
- muscolo sacrospinale
- muscolo sartorio
- muscolo scaleno anteriore
- muscolo scaleno medio
- muscolo scaleno minimo
- muscolo scaleno posteriore
- muscolo scheletrico
- muscolo semimembranoso
- muscolo semispinale
- muscolo semitendinoso
- muscolo serrato
- muscolo sfintere
- muscolo sinergico
- muscolo soleo
- muscolo sopraccigliare
- muscolo sopraspinato
- muscolo sottoscapolare
- muscolo splenio
- muscolo sterno-cleido-mastoideo
- muscolo stiloglosso
- muscolo striato
- muscolo succlavio
- muscolo supinatore
- muscolo supinatore lungo
- muscolo tarsale inferiore
- muscolo tarsale superiore
- muscolo temporale
- muscolo tensore della fascia lata
- muscolo tensore del timpano
- muscolo tensore del velo palatino
- muscolo tibiale
- muscolo tibiale anteriore
- muscolo tibiale posteriore
- muscolo tiroaritenoideo
- muscolo tracheale
- muscolo trapezio
- muscolo trapezoidale
- muscolo trasverso dell'addome
- muscolo trasverso della lingua
- muscolo trasverso del mento
- muscolo trasverso della nuca
- muscolo trasverso del padiglione auricolare
- muscolo trasverso profondo del perineo
- muscolo trasverso superficiale del perineo
- muscolo trasverso del torace
- muscolo tricipite
- muscolo tricipite brachiale
- muscolo tricipite della sura
- muscolo unipennato
- muscolo vasto intermedio
- muscolo vasto laterale
- muscolo vasto mediale
- muscolo verticale
- muscolo vocaleItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > muscolo
-
15 ♦ rate
♦ rate /reɪt/n.1 ( anche stat.) tasso; indice: the birth [death] rate, il tasso di natalità [mortalità]; divorce rate, tasso di divorzio; rate of unemployment, tasso di disoccupazione; growth rate, tasso di crescita; the rate of inflation, il tasso d'inflazione; (fisc.) flat rate, aliquota costante; (econ.) savings rate, saggio di risparmio; (econ.) wage rate, saggio di salario2 ritmo; (= rate of speed) velocità: (fisiol., nuoto) rate of respiration, ritmo respiratorio; House prices are falling at a rate of 2% a year, i prezzi delle abitazioni stanno calando a un ritmo del 2% l'anno; The rate of population growth has slowed, il tasso di crescita della popolazione è diminuito; heart rate, battito cardiaco; The average adult has a pulse rate of 70 beats per minute, un adulto ha mediamente 70 pulsazioni al minuto3 prezzo; tariffa: Can you tell me what your rates are?, mi può dire quali sono le sue tariffe?; the going rate, la tariffa corrente; What's the going rate for a babysitter?, quanto prende mediamente una baby-sitter?; at a cheap rate, a basso prezzo; a buon mercato; the monthly rate of pay, il livello salariale mensile; the rate for printed matter, la tariffa per (la spedizione degli) stampati; subscription rates, quote d'abbonamento; hourly rate, tariffa oraria; postal rates, tariffe postali; (trasp.) reduced rate, tariffa ridotta4 (fin.) tasso: the rate of exchange, il tasso di cambio; rate of interest, tasso d'interesse; rate of discount, tasso (o saggio) di sconto; rate of return, tasso di rendimento5 – (solo nella loc.) first- [second-, third-] rate, di prim'ordine [second'ordine, terz'ordine]; a first-rate writer, uno scrittore di prim'ordine6 (spec. al pl.) (fisc.) imposta locale sugli immobili (sostituita per le abitazioni dalla ► council tax nel 1990): rates and taxes, tributi locali e imposte nazionali; (antiq.) rate rebate, agevolazione fiscale ( per reddito basso)● (fin.) rate base, base del tasso di remunerazione □ (fin.) rate basis, base tariffaria □ rate book, tariffario □ (fin.) rate cut, riduzione del tasso d'interesse □ rate-making, tariffazione □ (aeron.) rate of climb, velocità ascensionale □ (aeron.) rate-of-climb indicator, variometro □ rate of wages, saggio salariale □ (econ.) rate war, guerra tariffaria □ at any rate, ad ogni modo, comunque □ (fam.) at a rate of knots, a tutta velocità □ at this (o that) rate, di questo passoFALSI AMICI: rate non significa rata nel senso di frazione di pagamento. (to) rate /reɪt/A v. t.1 considerare; giudicare: He is rated as one of the best young directors in Hollywood, è considerato uno tra i migliori giovani registi a Hollywood; to rate sb. highly, apprezzare molto q.; She is highly rated by her students, i suoi studenti la apprezzano molto; How do you rate this book?, come trovi questo libro?; I rate him among my best friends, lo annovero tra i miei più cari amici2 valutare; stimare: Battery life for this model is rated at 30 hours, la durata della batteria per questo modello è stimata a 30 ore3 classificare ( film): This film has been rated 18, questo film è stato vietato ai minori di 18 anniB v. i.1 essere classificato; essere considerato: He rates among the best contemporary poets, è considerato uno tra i migliori poeti contemporanei● to rate goods, fissare le tariffe per il trasporto delle merci □ (ass., USA) to rate up, far pagare ( a un contraente, un assicurato) un sovrappremio □ (elettr.) rated current, corrente nominale □ (mecc.) rated horsepower, potenza caratteristica ( di un motore) □ (trasp.) rated load, carico di targa. -
16 heart rate
s.ritmo cardíaco, frecuencia cardíaca, ritmo del corazón, índice de frecuencia cardiaca.
См. также в других словарях:
índice cardíaco — m. anat. Relación entre el volumen de sangre evacuado por el corazón cada minuto y los metros cuadrados de la superficie del cuerpo; el valor normal equivale a unos 2,2 ⊆ minuto/m2. Medical Dictionary. 2011. índice c … Diccionario médico
índice de pulsatilidad — Un parámetro del flujo sanguíneo en un vaso. Es igual a la diferencia entre el pico sistólico y las velocidades diastólicas mínimas, dividida por el flujo medio durante el ciclo cardíaco … Diccionario médico
Gasto cardiaco — Diagrama del corazón mostrando el flujo de sangre a través de las cámaras o cavidades cardíacas. Se denomina gasto cardíaco o débito cardíaco al volumen de sangre expulsado por un ventrículo en un minuto. El retorno venoso indica el volumen de… … Wikipedia Español
Glucósido cardíaco — Imagen en 3D de la Digoxina Todos los glucósidos cardíacos son compuestos que derivan de la digital, sustancia obtenida de la planta digitalis purpurea usada ampliamente en medicina en el tratamiento de la insuficiencia cardíaca. Contenido … Wikipedia Español
Apgar, índice de — ► Prueba practicada a los recién nacidos para observar con intervalos regulares el ritmo cardíaco y respiratorio, el tono muscular, los reflejos y el color de la piel … Enciclopedia Universal
Flujo sanguíneo — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Definición. 2 Introducción 2.1 Valores normales en el humano 2.2 Índice c … Wikipedia Español
Hemodinámica — La hemodinámica es aquella parte de la cardiología que se encarga del estudio anatómico y funcional del corazón mediante la introducción de catéteres finos a través de las arterias de la ingle o del brazo. Esta técnica conocida como cateterismo… … Wikipedia Español
Nicardipina — Nombre (IUPAC) sistemático 2 (Bencilmetilamino)etil metil 1,4 dihidro 2,6 dimetil 4 (m nitrofenil)piridino 3,5 dicarboxilato … Wikipedia Español
Infarto agudo de miocardio — Infarto de miocardio Diagrama de un infarto de miocardio (2) en la punta de la pared an … Wikipedia Español
Presión sanguínea — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Tensión. Medidor automático de la presión arterial. La presión sanguínea o tensión sanguínea es la fuerza de presión ejercida por la sangre circulante … Wikipedia Español
Hipertensión arterial — Proceso de remodelado arterial en la hipertensión arterial Clasificación y recursos externos CIE 10 I … Wikipedia Español